“ÇİNCE’DEN TÜRKÇE’E GEÇEN KELİMELER” SEMİNERİ GAÜ’DE GERÇEKLEŞTİ

Haberler

GAÜ'DEN

“ÇİNCE’DEN TÜRKÇE’E GEÇEN KELİMELER” SEMİNERİ GAÜ’DE GERÇEKLEŞTİ

Girne Amerikan Üniversitesi (GAÜ) Beşeri Bilimler Fakültesi ve Eğitim Fakültesi öğrencileri tarafından oluşturulan Türkoloji Kulübü tarafından “Çince’den Türkçe’ye geçen kelimeler konu başlığında, seminer geçekleştirildi.

GAÜ Beşerî Bilimler Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Öğretim Üyesi, Yrd. Doç. Dr. Zeki Akçam’ın açılış konuşmasını gerçekleştirdiği seminerde, Akçam, GAÜ Beşeri Bilimler Fakültesi bünyesinde bulunan Çin Dili ve Edebiyatı bölümünün, üniversitenin en güzide bölümlerinden bir tanesi olduğunu belirterek, Çin tarihi ve Çin kroniklerinin Türkoloji sahasında oldukça önemli olduğunu söyledi. Aynı zamanda Türkoloji’nin yeniden tanımlanması çalışmalarına bu konuşmaların bir ışık tutacağına inandığını belirtti.

Seminerin konuşmacısı GAÜ Çin Dili ve Edebiyatı Bölümü Öğretim Üyesi Bököy Konokbayev ise konuşmasında, yüksek lisansını Çin’de tamamladığını ve konusunun ise Çince`den Türkçe`ye geçen kelimeler olduğunu söyledi. Bu konuda 19. ve 20. Yüzyılda bir çok çalışmaların yapıldığını ifade eden Konokbayev, çalışmaların ağırlıklı olarak Finli ve Rus dil bilimciler tarafından yapıldığını belirtti. Konokbayev, Çin halkı ile Türk halklarının çok eskiden uzak bir tarihi ilişkiye sahip olduğunu ifade ederek, bu yüzden de kelime alışverişinin Türkçe’ye kültür olarak ve ticari kelimeler olarak geçtiğini söyledi.