Kıbrıs Türk Kültürel Mirasına Önemli Katkı

Haberler

GAÜ'DEN

Kıbrıs Türk Kültürel Mirasına Önemli Katkı

Kıbrıs Türk edebiyatının önemli yazarlarından Kaytazzade Mehmet Nazım’ın Girne Amerikan Üniversitesi Eğitim Fakültesi öğretim görevlilerinden Yrd. Doç. Dr. Yurdal Cihangir tarafından Türkçe çevirisi yapılarak Kıbrıs Türk yazın ve düşün yaşamına kazandırılan “Safa Yahut Netice-i İbtila” eserinin tanıtımı yapılıyor.

Kıbrıs Balkanlar Avrasya Türk Edebiyatları (KIBATEK) Vakfı’nın her ayın ilk haftası düzenlediği etkinliklerin bu haftaki konukları Girne Amerikan Üniversitesi Eğitim Fakültesi öğretim görevlilerinden Yrd. Doç. Dr. Yurdal Cihangir, araştırmacı yazar Ali Nesim ve Yaşar Ersoy olacak.   

Girne Amerikan Üniversitesi Eğitim Fakültesi öğretim görevlilerinden Yrd. Doç. Dr. Yurdal Cihangir ‘in günümüz Türkçesine çevirerek edebiyatımıza ve tiyatromuza kazandırdığı Kıbrıs Türk Edebiyatı’nda tiyatro türünün ilklerinden olan, edebiyatımızın önemli şahsiyetlerinden Kaytazzade Mehmet Nazım’ın ilk tiyatro eseri “Safa Yahut Netice-i İbtila” eserinin tanıtımının da yapılacağı etkinlik 8 Nisan 2013 Pazartesi günü saat 19.00’da Lefkoşa Kızılbaş Kilisesinde düzenlenecek.

Günümüz Türkçesine çevrilerek Kıbrıs Türk yazın ve düşün yaşamına kazandırılan “Safa Yahut Netice-i İbtila” eserinin tanıtımının ardından gerçekleşecek  “Kıbrıs Türk Tiyatrosunun Tarihi Seyri” konulu söyleşiye Yrd. Doç. Dr. Yurdal Cihangir, Ali Nesim ve Yaşar Ersoy konuşmacı olarak katılacak.